Se traduce al francés la novela gráfica «Clapton»
La editorial francesa «petit à petit» ha decidido realizar una adaptación al francés de la novela gráfica realizada entre El Ciento (dibujos) y un servidor (guion). La edición cuenta con una nueva portada a cargo de C.Condorelli que se encarga también de colorear los dibujos y la traducción de S. Desgasne.
La verdad es que ha quedado fantástico, y a nuestra historia se han añadido textos en presa sobre influencias y momentos claves de la vida de Clapton. Retitulado como Clapton Is Good consideramos todo un honor el trabajo invertido en una edición tan bonita.
Merci beaucoup!

